Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, как будто в этом дело! И, между прочим, до сих пор она не пила так много шампанского.
— Энни, перестань метаться по комнате и сядь.
— Вы что, не понимаете, что она провела с ним всю ночь?! Там, в комнате над конюшней!
Сьюзен очень хотелось улыбнуться и поэтому она уставилась на собственные руки.
— Да, Энни, я это знаю.
— Но так не может продолжаться!
Энн, судя по всему, была абсолютно уверена в своей правоте.
— И как же, по-твоему, можно удержать взрослую женщину, если она чего-то хочет? Лора увлечена Майклом. Вероятно, больше чем увлечена… Энни, она была одинока и несчастна, а теперь — нет!
— И он пользуется этим! Разве вы не видите, что он плохо на нее влияет? Она даже не спустилась к гостям! Мисс Лора никогда раньше не пренебрегала своими обязанностями.
— Энни, она устала, а Гринбелты — мои друзья, мои и Томми. И ведь дело не в этом, правда? Не может быть, что ты беспокоишься только из-за этого.
— Конечно, вы — ее мать, и я, возможно, вмешиваюсь не в свое дело… Но вы знаете, как я люблю ее. Люблю точно так же, как свою девочку. А когда у Марго были неприятности, вы тоже тревожились за нее.
Прекрасно понимая чувства Энн, Сьюзен положила ладонь на ее руку.
— Энн, они — наши дети: так всегда было, так есть и так будет. Но дети растут и идут своим путем, как бы мы ни волновались за них. И так тоже было всегда.
— Она послушается вас, миссис Ти! Я все обдумала. — Слова теперь полились быстрым потоком и казались Энн такими логичными. — Мисс Лора очень давно никуда не ездила с девочками. Она очень много работала — и без всякого отпуска. Скоро у Али и Кейлы весенние каникулы. Они могли бы уехать на некоторое время. Вы же знаете, как девочки любят Диснейленд. Если вы зароните эту мысль в голову мисс Лоры, она поедет. И это даст ей необходимое время… и расстояние. Она трезво посмотрит на то, что сейчас делает.
— Энни, я согласна, что Лора и девочки заслуживают отдых и перемену обстановки. Но неделя в Диснейленде не изменит ее чувства к Майклу.
— Сейчас она просто в ловушке! Если некоторое время он не будет затуманивать ей мозги, она увидит, что он собой представляет.
Сьюзен растерянно всплеснула руками.
— Энни, ради Бога, что он собой представляет? Почему ты так его не любишь?
— Он — чудовище, вот что он такое. Настоящее чудовище! Он пользуется мисс Лорой и, вполне вероятно, охотится за деньгами. Я думаю, Майкл Фьюри обидит ее, и я не могу на это смотреть. — Энн поджала губы. — Я не позволю!
Обуздывая собственную вспыльчивость, Сьюзен глубоко вздохнула.
— Я хочу, чтобы ты объяснила мне, что он такого сделал.
— Вы прекрасно знаете. Ему и тринадцати лет не было, а он уже шастал по всему дому.
— Он был другом Джоша.
— И очень жаль. Он давал мистеру Джошу украденные сигареты и вовлекал его в разные глупости.
— В двенадцать лет мальчики часто совершают глупости. Боже, Энни, я научила курить свою лучшую подругу, когда нам было по четырнадцать! Конечно, это дурно, но это — детство.
— А в тюрьму он тоже попал по детской глупости?
— Что? — Сьюзен немного побледнела. — Майкл был в тюрьме? Откуда ты знаешь?
— Я не глухая. Его заперли в камеру за драку. Да, его продержали там только одну ночь, но он там был! Этот парень вообще любит пускать в ход кулаки.
— О Господи! Я уж подумала, что он ограбил банк или убил кого-то. Конечно, ничего хорошего в этом нет, но разве мы можем судить человека за то, что он провел ночь в камере, отколотив кого-то в баре? Ты ведь даже не знаешь, кто начал драку, почему…
— Как вы можете придумывать ему оправдания?! — Неожиданно рассвирепев, Энн вскочила. — Этот мужчина проводит с вашей дочерью ночь за ночью и в конце концов изобьет ее! Она не так повернется или не то скажет — и он изобьет ее, как избил собственную мать!
— О чем ты говоришь?! — Сьюзен почувствовала, как страх сжимает ее сердце.
— Мужчина, который может поднять руку на свою мать, разбить ей рот в кровь, подбить глаз, не станет задумываться и сделает то же самое с любой другой женщиной. А мисс Лора такая маленькая и хрупкая… Миссис Ти, я не в состоянии вынести даже мысли о том, что он может с ней сделать!
— Энн, почему ты думаешь, что Майкл Фьюри бил свою мать? — медленно спросила Сьюзен.
— Да она сама мне рассказала! Приходила сюда как-то искать его. Лицо у бедняжки было все в синяках. Я отвела ее в свою комнату, сделала для нее, что смогла, и она все рассказала. Накануне вечером Майкл явился домой пьяный, избил миссис Фьюри, выгнал из дома ее мужа, а потом и сам сбежал. Я хотела пойти в полицию, но она не пустила. — Энн резко отвернулась: возмущение душило ее. — Его место — в тюрьме! Если бы вы видели тогда ее лицо… Если этот человек хоть пальцем тронет мисс Лору, я…
Энн с изумлением уставилась на Сьюзен, потому что та вздохнула с явным облегчением.
— Энни, эту историю я знаю. Я тоже видела тогда мать Майкла. Я разговаривала с ней.
— Так вы знаете, что он сбежал в море, только чтобы не отвечать за содеянное? Миссис Ти, мы должны заставить его убраться отсюда! Мы не можем оставить такого человека рядом с мисс Лорой и ее девочками!
— Постой, Энни. Не торопись, я расскажу тебе то, что мать Майкла рассказала мне, когда пришла сюда и кричала, что мы прячем его здесь.
— Здесь? — Энн прижала руку к сердцу, чтобы не дать ему выскочить из груди. — Этот человек был здесь?! Вы позволили ему остаться в этом доме после того…
— Да, он ночевал в конюшне, пока не вышел в море. Но он и пальцем не дотрагивался до той женщины.
— Как же так? Она сама сказала мне…
— Она обвинила его, потому что не могла винить себя. По крайней мере — тогда не могла… Но я все-таки вытянула из нее правду. Это муж избил ее, он избивал ее и раньше. Она и раньше приходила на работу с синяками, но виноват в этом был не Майкл.
— Но она сказала…
— Мне плевать на то, что она сказала! — крикнула Сьюзен. У нее до сих пор вскипала кровь при воспоминании о матери, обвинившей ребенка в собственных неудачах. — Этот мальчик пришел домой и увидел, как отчим бьет его мать. И он защитил ее! А в благодарность за то, что он по заслугам отплатил тому зверю, собственная мать вышвырнула его из дома. Она сказала, что Майкл не имеет права вмешиваться и что во всем виноват он.
Сьюзен на секунду умолкла, пытаясь успокоиться.
— А когда Майкл ушел, когда эта женщина поняла, что потеряла его, она здесь, в этой комнате, во всем призналась.
— А я-то ей поверила… — Энн упала на стул. — О Господи!
— Она просила меня помочь найти его, убедить его вернуться. Видите ли, она «осталась одна». А мать Майкла была не из тех женщин, кто может вынести одиночество. Я хочу верить, что где-то в глубине души она сожалела о содеянном, о сказанном. Хочу верить, что она любила его. Но я тогда видела перед собой лишь несчастную эгоистичную женщину, боявшуюся остаться без мужчины, даже если этот мужчина — собственный сын, которого она выгнала из дома.